Как стало известно «ЭС» из собственных источников, Онежский СледКом отказал Акберову в удовлетворении ходатайства о предоставлении переводчика. Акберов обжаловал это решение в Онежском суде, но проиграл – суд подтвердил обоснованность отказа. Тогда Акберов обжаловал уже решение суда в вышестоящую инстанцию.
История с переводчиком всё больше похожа на дурной водевиль – экс-вице-спикер Онежского Собрания, а ныне просто депутат Акберов, до возбуждения против него 1 апреля 2013 года уголовного дела не высказывал потребности в переводчике и на сессиях, а также в быту прекрасно общался на русском языке. Во всяком случае, в Онеге никакого переводчика рядом с ним не видели.
Между тем, не приходится сомневаться, что требование Акберова о предоставлении ему переводчика является манёвром, затягивающем передачу уголовного дела в суд.
Цитируем ответ СледКома от 16 августа 2013 года:
« Окончание расследования затягивается в связи с заявлением Акберовым Р.Д.о. ходатайства о предоставлении ему переводчика на азербайджанский язык. Следственным управлением осуществляется подбор переводчика с последующим заключением с ним гражданско-правового договора. Иных препятствий для окончания расследования данного уголовного дела не имеется ».
Конец цитаты.
Умышленно/неумышленно затягивается следствие — утверждать не беремся. Напомним, инцидент с избиением бейсбольной битой бизнесмена Олейчика, завершившийся возбуждением уголовного дела в отношении господина Акберова, произошел в конце марта. Подробнее об этом и обстоятельствах расследования читайте здесь.